Вторник , 6 Декабрь 2016
001-350

И снова здрасте!

Добавлено в закладки: 0

Тема приветствий не нова, но своей актуальности она не потеряет никогда. Если будешь знать, как произвести первое впечатление, то будешь принят, что называется, «на ура».

Итальянцы очень дружелюбны и приветливы. Они здороваются везде и всегда: в магазине, даже если вы забежали туда на секундочку только для того, чтобы пополнить запасы жвачки; в банке; в лавке; да и просто на улице, если ваше лицо уже «примелькалось». Вам могут помахать рукой, прокричать «Чао»! или же просто улыбнуться и кивнуть.

Предлагаю сегодня разобраться во всевозможных вариантах итальянских приветствий, чтобы точно понимать «что», «как» и «когда».

Надо сказать, что в Италии тактильный контакт в порядке вещей. Это чуть ли не основа основ. Тут вам не Америка, где стоит только к кому-нибудь прикоснуться, как он уже иск о сексуальных домогательствах несет в ближайший суд. В Италии всё совсем не так. Тут принято обниматься, похлопывать друг друга по плечу, целоваться.

Поцелуй

Что касается приветственных поцелуев, то сначала целуют левую щеку, потом — правую. Почему так? Этого мне объяснить никто не смог. Версии выдвигались самые разные. Вот только парочка. Женский и мужской взгляд на вопрос.

Девичий вариант: «Первым же поцелуем ты показываешь, что расположен к человеку всем сердцем. Вы даже на секунду соприкасаетесь сердцами».

Мужское видение: «Как правило ты целуешься и пожимаешь руку одновременно. Неудобно тянуться в ту же сторону».

Кстати, о рукопожатии. Тут тоже не все так просто. Нет, хэндшейк он, конечно, и в Африке хэндшейк, но в Италии есть свои нюансы. Не удивляйтесь, если вдруг вы увидите большую компанию, где люди ходят по кругу, чтобы пожать друг другу руки. Всё дело в том, что во время рукопожатия нельзя перекрещивать рук. Никаких «крест на крест» быть не должно. И это не просто этикет. Плохая примета. Чуть ли не семь лет неудач постигнут того, кто нарушит это правило.

Рукопожатие

Ну а теперь, собственно, пора рассказать о том, что же надо говорить при встрече. Самое распространенное приветствие — это «Ciao» (Чао). Оно уместно в любое время суток. Всё равно, что наш «Привет». Подойдет это слово и для встречи, и для расставания. Вот только при общении с деловыми партнерами или же с пожилыми людьми оно не уместно. Очень уж неформальное.

На случай приветствия с уважаемыми сеньорами запоминайте следующие слова и выражения:

Salve (Салве) — здравствуйте. Подходит для любых случаев. Использовать можно всегда. И до, и после полуночи оно будет уместно.

Bongiorno (Бонджорно)- доброе утро. С самого раннего утро и до обеда это приветствие будет, что называется «в кассу».

Buondì (Буонди) — доброе утро. Вот этот вариант, опять же, лучше попридержать для друзей и близких. Иначе есть шанс, что вас обвинят в иронии или же в излишней поэтичности. Слово это больше из книг, чем из жизни.

Buon pomeriggio (Буон помериджио) — добрый день. С обеда и до заката — это именно то, что нужно. Однако, опираясь на личные наблюдения, могу сказать, что итальянцы не так уж и часть используют это приветствие. Много букв, наверное. Поэтому в течение для чаще всё же слышится то самое « Salve».

Buonasera (Буонасера) — добрый вечер. Это приветствие уместно от заката и до того самого момента, когда вам приспичит пожелать кому-то спокойной ночи. Так что если на часах глубокая ночь, а на вечеринке, например, появляется новое лицо, то buonasera — лучший способ поздороваться.

Buonanotte (Буонанотте) — спокойной ночи. Всё. День окончен. Пора отправляться за сладкими снами в царство Морфея.

С приветствиями, вроде бы, более-менее разобрались. Теперь пора прощаться. Не нам с вами, а вообще.

Arrivederci (Ариведерчи) — до свидания. Тут все ясно-понятно. Даже объяснять ничего не надо.

Arrivederla (Аривидерла) — до свидания. Но в этом случае это уже очень-очень уважительная форма. Подойдет для того, чтобы попрощаться с деловыми партнерами или же пожилыми людьми.

Есть еще варианты, когда вы, уходя, желаете всего хорошего тем, кто остается. Сейчас объясню о чём это я.

Представьте себе утро. Вы зашли в бар за своей чашечкой кофе и булочкой. Поздоровались с барменом, сказав ему: «Buongiorno». Выпили свой эспрессо и уже готовы уходить. Осталось только поблагодарить бармена и пожелать ему хорошего дня. «Grazie. Buona giornata» (буона джорната). Вот всё, что вам надо сказать.

Пожелание хорошего вечера будет звучать так: «buona serata» (буона сэрата).

Прощание

А вот теперь, пожалуй, всё. Ciao a tutti! Всем пока!

emkycokcaxapa

Опубликовал(а):

не в сети 2 дня

Руся

123
Украина.
Комментарии: 541Публикации: 143Регистрация: 20-12-2015

    Добавить комментарий

    Войти с помощью: 
    Авторизация
    *
    *
    Войти с помощью: 
    Регистрация
    *
    *
    *
    Пароль не введен
    *
    Ваш день рождения * :
    Число, месяц и год:
    Войти с помощью: 
    Перейти на страницу
    закрыть