В Купчино или в Купчине: нужно ли склонять топонимы

Нужно ли склонять хорошо знакомые всем петербуржцам Купчино, Пулково, Колпино и т.д.?

История вопроса
Оказалось, существует даже распространенный миф, что географические названия, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются и никогда не склонялись. Но на самом деле еще несколько десятилетий назад склонение таких топонимов воспринималось именно как единственно возможная норма. В устной речи и печати можно было встретить словосочетания типа «в Останкине», «в Переделкине» и, конечно же, наше любимое «в Купчине».

Доказательство этому можно найти, например, в старых советских газетах или в русской классической литературе. Вспомнить хотя бы неоконченную повесть Александра Сергеевича Пушкина «История села Горюхина» или цитату из знаменитого стихотворения Михаила Юрьевича Лермонтова: «Недаром помнит вся Россия про день Бородина!»

Почему перестали склонять топонимы
Изначально несклоняемые формы топонимов можно было услышать в речи географов и военных. Издержки профессии: служивым было крайне важно давать названия в исходной форме, чтобы избежать возможной путаницы. Постепенно несклоняемые формы стали проникать в письменную речь.

«Так, в «Грамматике современного русского литературного языка» 1970 года было указано, что в современном русском литературном языке обнаруживают тенденцию пополнять группу слов нулевого склонения топонимы с финалями -ов(о), -ёв(о), -ев(о), -ин(о). Другими словами, несклоняемость тогда только начинала распространяться».
Грамота.ру

Об этом пишет и Лидия Корнеевна Чуковская в своей книге «В лаборатории редактора»:

«Привычка не склонять названий местности берет свое начало, по-видимому, из военных сводок. Но хорошо ли, что газета распространяет, укореняет эту привычку? «Я живу в Одинцово, в Кратово», а не «в Одинцове, в Кратове» – привычка не склонять названий придает живой речи какой-то официальный характер».

Что сейчас: как говорить правильно в XXI веке
Несклоняемые варианты настолько проникли в нашу речь, что изначально единственно верный склоняемый вариант сегодня многими воспринимается как грубая ошибка. Даже некоторые современные словари уже заявляют несклоняемость топонимов как норму.

«…Очень часто встречается – как в устной речи, так и в печати – употребление данного слова [топонима на -ово, -ино] как неизменяемого, например: живет в Кунцево, подъезжаем к Останкино, в километре от Бородино вместо литературных живет в Кунцеве, подъезжаем к Останкину, в километре от Бородина. Степень распространения этого явления так значительна, что, по-видимому, оно уже приближается к статусу допустимого варианта».
«Грамматического словаря русского языка» А. А. Зализняка

Сегодня в свободном употреблении функционируют и склоняемый, и несклоняемый варианты. Несклоняемая норма даже стала постепенно проникать в словари, однако называть ее единственно верной, как минимум, неправильно. При этом заметим, что топонимы славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом. Например, в район Купчино. Если же родового слова нет, то возможны оба варианта — и в Купчино, и в Купчине.

0

Автор публикации

не в сети 4 дня

UokerKrutoi

1
32 года
День рождения: 18 Января 1990
Комментарии: 0Публикации: 55Регистрация: 09-10-2021
РЭНБИ
Добавить комментарий
Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
*
Ваш день рождения * :
Число, месяц и год:
Отображать дату:
Генерация пароля